«É um comboio de via reduzida o que ali tomamos depois de prolongada espera, numa paisagem varrida pelo vento e desprovida de encantos.» (trad. Herbert Caro)
- Página inicial
- a guerra é a guerra
- a propriedade é um roubo
- bichos
- cinco sentidos
- desinquietações
- diálogo com o leitor
- do grotesco
- elementais
- eras da técnica
- errância
- escrever
- estesias
- eu sou da infância
- eu tenho a paixão das árvores
- incipit
- (in)disposições do narrador
- literatura, literatura, literatura
- margens, de várias maneiras
- motu proprio
- noite, doce noite
- o desejo
- o folguedo, a festança
- o mar oceano
- o outro
- o peso da História
- o quando e o quadro
- o sangue
- o silêncio
- o sonho da razão
- o tempo que passa
- oh, as casas
- paisagem
- Portugal a várias vozes
- refracções
- retratos do povo
- ruínas e devastações
- seiva
- senhor e servo
- terra-mar-e-ar
- transgressões
- urbs
Mostrar mensagens com a etiqueta T-era da técnica. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta T-era da técnica. Mostrar todas as mensagens
domingo, 17 de março de 2019
quarta-feira, 16 de maio de 2018
confrontações com J. L. Carr: UM MÊS NO CAMPO (1980)
«Então a máquina lançou uma esplêndida pluma de vapor e afastou-se devagar, com uma fila de caras olhando-me inexpressivamente.»
terça-feira, 15 de maio de 2018
confrontações com Erskine Caldwell: ILHA DE VERÃO (1968)
«Era uma cidade serena, que apenas acordava, por breves instantes, quando o Panama Limited ou outros rápidos da linha central do Illinois a atravessavam, cortando o silêncio rústico com o seu grito estridente.» - (tradução de Fernando Luís Cabral)
Subscrever:
Mensagens (Atom)


